<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12934/8">
<title>L@s escolares preguntan l@s historiadores responden</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12934/8</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/20.500.12934/1232"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/20.500.12934/1231"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/20.500.12934/1230"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/20.500.12934/1002"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-25T12:41:43Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12934/1232">
<title>Okaratsi 200 abisayetake osarentsipaye isampitantsi. Yora escolarespayeni sankinabaeriantsi, sankinatakoyetsirori ikantsi osaikakotsi</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12934/1232</link>
<description>Okaratsi 200 abisayetake osarentsipaye isampitantsi. Yora escolarespayeni sankinabaeriantsi, sankinatakoyetsirori ikantsi osaikakotsi
Varios autores
Oshitobakotantakari meeka oka iribiroka oka proyecto especial Bicentenario otsimatye intantakakia aparoni ñabaintsi akantajeitara maroni, akemabakaya aisatsi akantajeitara maroni akotabaka akenkishiriajeita académicos eirorika onimoyetsiri maroni shitoriajeitatsiri maroni anta nampitsipayeniki ashi peru iyoperotantyarori jaka okantakota saikantsi kametsa anampitsiteki. Okantaperotaka, kiariperori aisatsi te inimoyeteri, tsimatsi kari akakotereni, tema otsimatye akenkishiriajeitya anta akenake abotsiki anampitsiteki peru ari okantakotari meeka añantajarori okantara ora republica ari akantajeitajari, teema okaratsi 200 osarentsi akimoshiribentero.
Texto en ashaninka. Traducción: Cinthya Gonzales Pérez
</description>
<dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12934/1231">
<title>200 maranaka ukata. Yatiqirinaka jisk’tapxi, jakawi yatiri qillqirinakaxa kutt’ayapxi</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12934/1231</link>
<description>200 maranaka ukata. Yatiqirinaka jisk’tapxi, jakawi yatiri qillqirinakaxa kutt’ayapxi
Varios autores
"Akiri pankana amtapa qhanstayataxa Proyecto Especial Bicentenario amtatawa aruskipaña wiñaya wiñayapataki, ist’asina ukhamasa jaqthapiña wali yatxatata arunakapa ukhamasa yatiqiri wawanaka q’alpacha isk’a suyunaka akiri t’aqwaqtaña thakina. Akiri walja laphinakani pankaxa, suma chiqachata, ukhamasa jist’awinakata, k’umiwinakata, Perù suyu ukhamasa q’ara markaru tukuñatakixa, qalltiwa amuyt’awinakampi akiri sarawi thakina, wakichatatanswa pâ pataka maranaka amtaña."-- Carmen McEvoy
Texto en aimara. Traducción: Carolino Flores Apaza.
</description>
<dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12934/1230">
<title>200 miján nagkaiki. Papíjam aidau iníimainawai, historiadores aidau aimainawai</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12934/1230</link>
<description>200 miján nagkaiki. Papíjam aidau iníimainawai, historiadores aidau aimainawai
Varios autores
"Jujú augtai Proyecto Especial Bicentenario iwainakmauwa nunú umíktag tabauwa nunuka uchi, tsakat, numpaju, datsa, múun nuwigtu múuntush aisihmag nuwigtu nuwa aidau, antugku nuwigtu ashí región Perunumia papí augtai íman aina nuwiya papíjam anentaimau augmamtmau pachísa chichámu nagkamatag tabauwai, íi nugke ashí depakaja nunú agkanmimtikjatasa chichamjaku maania minimuwa nunú pachisa. Jujú agábauwa nunuka, ayawai dekás etsegbau, tuja ántsag puyatjusa anentaimau nuwigtu katsujam anentaimau aidauk, jinkine Perú yabai republicayaitan nunú najaeneatatus wekaesamuwa nuwigtu 200 mijan shiig jiistamjuatasa batsatag nunú pachisa jikattsa anentaimaunum."-- Carmen McEvoy
Texto en awajún. Traducción: Matut Impi Ismiño.
</description>
<dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12934/1002">
<title>200 wata qipanman. Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12934/1002</link>
<description>200 wata qipanman. Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin
Varios autores
"Proyecto Especial del Bicentenario nisqan, kay liwrupa qillqayninwanqa aypay munasqanqa qallariyta munan huk rimanakuyta lliw kawsaykunawan, uyarispa, tapuykuspa llapan allin yachayniyuqkunapa ikunkunawan, chaynataq lliw yachaqkunapa tantiyayninwan, chay independencia nisqan suyunchik pachapi apakusqanmanta. Achka hunta rimariykuna, chaynallataq llapa tantiyaykuna, tapuykachaykuna, pinqaykuna, qallarin ancha tantiyariykuna, llapan Perú suyunchikpa, ñan puririsqanmanta, chayna República nisqan tukuy tikrakusqanmanta, chaynatam kunanqa riqsinchik, chaymi iskay pacha watanta yupaychayta qallarisun." -- Carmen Mc Evoy
Texto en quechua. Traducción: Gladis Vila Pihue
</description>
<dc:date>2021-05-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
